처음 가는 마을
이바라기 노리코
처음 가는 마을에 들어갈 때
내 마음은 살짝이 두근거린다
소바집이 있고
초밥집이 있고
청바지가 걸려 있고
모래 먼지가 있고
자전거가 방치되어 있는
특별할 것 없는 마을
그래도 나는 충분히 두근거린다
눈에 선 산이 우뚝 서 있고
눈에 선 강이 흐르고 있고
몇 개의 전설이 잠들어 있다
나는 금세 발견한다
그 마을의 점*을
그 마을의 비밀을
그 마을의 비명을
처음 가는 마을에 들어갈 때
나는 주머니에 손을 넣고
방랑객처럼 걷는다
설사 볼일이 있어서 왔을지라도
맑은 날에는
마을 하늘에
아름다운 파스텔 색 풍선이 떠다닌다
그 마을 사람들은 눈치채지 못하지만
처음 온 나에게는 확실히 보인다
왜냐면 그것은
그 마을에서 태어나 그 마을에서 자란 그러나
먼 곳에서 죽어야만 했던 사람들의
영혼
총총히 흘러간 것은
멀리 시집간 한 여인이
고향이 너무도 그리워
놀러온 것
영혼만이 엄벙덤벙
그리고 나는 좋아하게 된다
일본의 작은 마을들을
물이 맑은 마을 작은 마을
참마국이 맛있는 마을 고집 센 마을
눈이 많이 내리는 마을 유채꽃에 둘러싸인 마을
눈을 치켜뜬 마을 바다가 보이는 마을
남자들이 으스대는 마을 여자들이 의욕적인 마을
―『내가 가장 예뻤을 때』윤수현 옮김, 스타북스, 2017.
-----------------
*점: 원문의 ほくろ는 피부의 검정 사마귀(黒子)를 뜻하는데, 이것을 '상처'라고 번역한 텍스트도 있다. --공산
'외국의 시' 카테고리의 다른 글
내 카메라 - 이바라기 노리코 (0) | 2019.02.25 |
---|---|
기대지 않고 - 이바라기 노리코 (0) | 2019.02.24 |
답 - 이바라기 노리코 (0) | 2019.02.24 |
어느 책 읽는 노동자의 의문 - 베르톨트 브레히트 (0) | 2018.03.31 |
당신은 발로 그녀를 - 에밀리 디킨슨 (0) | 2018.02.06 |